loading...
کُــــــــــــــــرد
آریاس بازدید : 473 یکشنبه 26 مرداد 1393 نظرات (0)
ضرب المثلهای ایلامیان  (برگرفته از کتابی با همین عنوان از آقای علی محمد سهراب نژاد)
ضرب المثل:   مه‌شکه‌ی پر له دوو بژه‌ه‌نیه‌ی هه‌دووه هه دوو
ترجمه:   از مشک پر از دوغ فقط دوغ بدست می آید
توضیح:   نظیر: از کوزه همان برون ترارد که در اوست

ضرب المثل:   مه‌ر مه شترم هه‌فت جا سه‌رم بووری
ترجمه:   مگر من شتر هستم هفت مرتبه سرم را ببری
توضیح:   ظلم مضاعف در حق کسی کردن

ضرب المثل:   مه‌ر قه‌ن له ئاو که‌فتگه
ترجمه:   مگر قند در آب افتاده است
توضیح:   کنایه از اینکه مسئله‌ی مهمی اتفاق نیفتاده است

ضرب المثل:   پییا وه بازار یا پول وه بازار
ترجمه:   مرد به بازار یا پول به بازار
توضیح:   در بازار پول ارزش دارد نه شخص

ضرب المثل:   پییا له ترازو نیه‌نه‌نه‌ی
ترجمه:   مرد را در ترازو نمی گذارند
توضیح:   ملاک عقل است نه جسم

ضرب المثل:   مایه‌ی هه‌فت خه‌زگان شیره
ترجمه:   مایه هفت دیگ شیر است
توضیح:   کنایه از سخن چین و دو به هم زن است

ضرب المثل:   ماسی له ده‌لیا قیمه‌ت کردنه
ترجمه:   ماهی را در دریا قیمت کرده‌اند
توضیح:   تمثیل: همه احوال دنیای چنان ماهیست در دریا به دریا در تو را ملکی نباشد ماهی ای غازی(ناصر خسرو)

ضرب المثل:   مانگی ئه‌لایگ کول که‌س دونیگه‌
ترجمه:   ماه که برآید همه کس آن را می بینند
توضیح:   نظیر: خوبی روشن و آشکار است

ضرب المثل:   مانگ وه چاو دیاره وه کلگ هشاره وه‌ی که‌ن
ترجمه:   ماه را با چشم می بینند، با انگشت به آن اشاره می کنند
توضیح:   نظیر: حقیقت دیدنی است اما دست نیافتنی است و نیز هر چیزی راهی و نشانی دارد

ضرب المثل:   مانگا مردو ویره بریا
ترجمه:   گاو مرد و مهره بریده شد
توضیح:   سبب ارتباط و رابطه‌ای از بین رفتن
ضرب المثل:   مامر ئاو خوه‌یگ رو که‌‌یگ‌و خودا
ترجمه:   مرغ وقتی آب می خورد رو به خدا می کند
توضیح:   قدر شناس بودن ، حق نعمت دانستن

ضرب المثل:   مال وه مالخاون حه‌رامه؟
ترجمه:   مال به صاحب مال حرام است؟
توضیح:   در جواب کسانی که به استفاده از دارایی خود حسادت می ورزند

ضرب المثل:   مال نه‌خوه‌رم ئه‌را بخوه‌رم
ترجمه:   ثروت بخیلان برای میراث خواران باقی می ماند و آن را می خورند
توضیح:   در تعریض به ممسک و بخیلی گفته می شود که می رود و باز ماندگان و دیگرن آنچه بر جای نهاده صرف عیش و عشرت می کنند

ضرب المثل:   مال مه‌ردم و دل بی‌ره‌حم
ترجمه:   مال مردم و دل بی رحم
توضیح:   در استفاده از اموال دیگران بی انصاف بودن

ضرب المثل:   مال گه‌ن وه ریش خاونی
ترجمه:   مال بد به ریش صاحبش
توضیح:   نظیر: مال بد بیخ ریش صاحبش

ضرب المثل:   مال خوه‌ی وه‌پی بفروش
ترجمه:   مالش را به خودش بفروش
توضیح:   کنایه از آدمهای دیر فهم، نادان و ساده دل

ضرب المثل:   مال بریاگ ئوشی یا عه‌لی، دز ئوشی یا عه‌لی
ترجمه:   مال باخته گوید یا علی، دزد هم می گوید یا علی
توضیح:   هر کسی به امیدی

ضرب المثل:   مال بریاگ وه برای خوه‌یشی شه‌ک که‌ی
ترجمه:   مال باخته به برادر خودش هم مظنون است
توضیح:   نباید از پرس و جوی مال باخته ناراحت شد

ضرب المثل:   مال برا به‌‌ش نه‌کریاگه
ترجمه:   دارایی برادران بخش ناپذیر است
توضیح:   اموالشان یکی است

ضرب المثل:   ماس مالی‌ی کرد
ترجمه:   ماست مالی‌اش کردن
توضیح:   ظاهر سازی کردن

ضرب المثل:   ماس بون و که‌مچه بژه‌ن
ترجمه:   ماست را ببین و قاشق بزن
توضیح:   پیش اندیشی و تدبیر درست

ضرب المثل:   مار هه‌ی مووری بخوه‌یگه‌ت
ترجمه:   ای مار مورچه تو را بخورد
توضیح:   به طعن و تعریض در نکوهش کسی گویند که ضعیف و ناتوان اما به مقابله زورمندان برخیزد

ضرب المثل:   مار وه‌ی ئه‌و‌ داگ له به‌ن سیه‌وبازگ ترسی
ترجمه:   مار گزیده از ریسمان سیاه و سفید می ترسد
توضیح:   مترادف فارسی: کنایه از احتیاط زیاد کردن است

ضرب المثل:   مار سه‌د هه‌له‌هه‌له بکه‌ی ده‌س ئاخر راس وه کوناو چوو
ترجمه:   مار اگر صد پیچ هم در حرکت داشته باشد در نهایت راست به سوراخ می رود
توضیح:   نظیر: مار راست نشود به سوراخ نمی رود

ضرب المثل:   مار خوه‌شی له پینه نات پینه له ده‌ر کونای مار سونز کرد
ترجمه:   مار خوشش از پونه نمی آید. پونه جلوی خانه‌ی مار می رویید
توضیح:   روبه‌رو شدن با کسی که از او نفرت داشته باشند

ضرب المثل:   نیشانه‌ی ئاو سه‌وزیه
ترجمه:   نشانه‌ی آب سبزی است
توضیح:   امور نیک را به قرائن می توان یافت

ضرب المثل:   نیشتن ئاسانه، ئه‌لسان گرانه
ترجمه:   نشستن آسان است، بلند شدن مشکل
توضیح:   کنایه از عاقبت نگری است

ضرب المثل:   نه‌یزه جایه‌و بکه ئیگل بدزه‌ی
ترجمه:   جای پنهان کرده نیزه را پیدا و کن، بعد آن را بدزد
توضیح:   ابتدا مقدمات و لوازم کار پیش بینی کن، سپس اقدام کن

ضرب المثل:   نه نووره ره‌نگ زه‌ردم، کشک ژیر به‌ردم
ترجمه:   به رنگ زردم نگاه نکن، هزارپای زیر سنگ هستم
توضیح:   نظیر: آب زیر کاه و آتش زیر خاکستر

ضرب المثل:   نه‌‌وشم روت سییه م خوه‌م زخال فرووشم
ترجمه:   به من نگو رویت سیاه، من خودم زغال فروشم
توضیح:   یعنی به عیب خود واقف هستم نیاز به یادآوری نیست
اطلاعات کاربری
  • فراموشی رمز عبور؟
  • آرشیو
    کدهای اختصاصی