ضرب المثل: |
مهشکهی پر له دوو بژههنیهی ههدووه هه دوو |
ترجمه: |
از مشک پر از دوغ فقط دوغ بدست می آید |
توضیح: |
نظیر: از کوزه همان برون ترارد که در اوست |
ضرب المثل: |
مهر مه شترم ههفت جا سهرم بووری |
ترجمه: |
مگر من شتر هستم هفت مرتبه سرم را ببری |
توضیح: |
ظلم مضاعف در حق کسی کردن |
ضرب المثل: |
مهر قهن له ئاو کهفتگه |
ترجمه: |
مگر قند در آب افتاده است |
توضیح: |
کنایه از اینکه مسئلهی مهمی اتفاق نیفتاده است |
ضرب المثل: |
پییا وه بازار یا پول وه بازار |
ترجمه: |
مرد به بازار یا پول به بازار |
توضیح: |
در بازار پول ارزش دارد نه شخص |
ضرب المثل: |
پییا له ترازو نیهنهنهی |
ترجمه: |
مرد را در ترازو نمی گذارند |
توضیح: |
ملاک عقل است نه جسم |
ضرب المثل: |
مایهی ههفت خهزگان شیره |
ترجمه: |
مایه هفت دیگ شیر است |
توضیح: |
کنایه از سخن چین و دو به هم زن است |
ضرب المثل: |
ماسی له دهلیا قیمهت کردنه |
ترجمه: |
ماهی را در دریا قیمت کردهاند |
توضیح: |
تمثیل: همه احوال دنیای چنان ماهیست در دریا به دریا در تو را ملکی نباشد ماهی ای غازی(ناصر خسرو) |
ضرب المثل: |
مانگی ئهلایگ کول کهس دونیگه |
ترجمه: |
ماه که برآید همه کس آن را می بینند |
توضیح: |
نظیر: خوبی روشن و آشکار است |
ضرب المثل: |
مانگ وه چاو دیاره وه کلگ هشاره وهی کهن |
ترجمه: |
ماه را با چشم می بینند، با انگشت به آن اشاره می کنند |
توضیح: |
نظیر: حقیقت دیدنی است اما دست نیافتنی است و نیز هر چیزی راهی و نشانی دارد |
ضرب المثل: |
مانگا مردو ویره بریا |
ترجمه: |
گاو مرد و مهره بریده شد |
توضیح: |
سبب ارتباط و رابطهای از بین رفتن |
|